Prevod od "dobra vest" do Italijanski


Kako koristiti "dobra vest" u rečenicama:

Ali dobra vest je da nisi sam.
Ma la buona notizia e' che... non sei solo.
Pa, to je dobra vest, zar ne?
E' una bella notizia. - Oddio!
Dobra vest je da je izleèivo.
La buona notizia e' che sei curabile.
Draga Savannah, dobra vest je da smo na novoj lokaciji.
Cara savannah, la bella notizia è che siamo in un altro posto.
Dobra vest je što te mi hoæemo na prvoj bazi.
La buona notizia e' che noi ti vogliamo in prima base.
Gledam nalaze i dobra vest je da je EKG savršeno normalan.
Sto guardando i suoi risultati e la buona notizia e' che... il suo elettrocardiogramma e' perfettamente normale.
Dobra vest je to da vozi beli džip.
La buona notizia e' che guida un SUV bianco.
A to nije jedina dobra vest.
E questa non e' la sola buona notizia.
Kako to može biti dobra vest?
Come fa a essere una buona notizia?
Što je dobra vest, pošto ja nikad tako nešto ne bih uradio.
È una buona notizia, visto che io non sono come quei tipi.
Dobra vest je da Prodavnica više ne kontroliše raketu, veæ ja.
Bene, la buona notizia e' che la Bottega non ha piu' il controllo del missile. Ce l'ho io.
Dobra vest za mene je da sada ne moram da plaćam za tvoje penzionisanje.
La buona notizia per me e' che ora non dovro' pagarti la pensione.
Dobra vest je da æe ponovo hodati u roku od tri ili èetiri meseca sa terapijom.
La buona notizia e' che potra' tornare a camminare con 3 o 4 mesi di terapia.
Dobra vest je da ne može postati još èudnije.
La buona notizia e' che abbiamo raggiunto l'apice della stranezza.
Ovo je veoma, veoma dobra vest.
Questa è veramente una gran bella notizia.
Dobra vest je da nam veæina rezervnih sistema još uvek radi.
Una buona notizia è che quasi tutte le reti d'emergenza funzionano.
Onda, zoveš se Henri i dobra vest je da æeš da poživiš neko vreme.
Quindi, il tuo nome Henry e... va bene, bene, La buona notizia è che vivrai ancora un po'.
Dobra vest je to da sam prilièno siguran da znam zašto.
Ma... la buona notizia è che sono più che sicuro di sapere il perché.
Dobra vest je da æeš je možda uskoro opet videti.
Beh, la buona notizia è che forse la rivedrai presto.
Dobra vest je da, stoga, ovaj scenario ne radi, nije tačan.
La buona notizia è che quindi questa prospettiva non funziona; non è esatta.
(Smeh) Dobra vest je da smo mi zapravo rođeni nasmejani.
(Risate) La buona notizia è che di fatto noi nasciamo sorridendo.
Dobra vest je da ih tražimo.
La bella notizia è che le stiamo cercando.
Dobra vest je da verovatnoća da će proći kroz ključaonicu i pogoditi nas sledeći put kada naiđe je jedan od milion, otprilike -- veoma, veoma slaba, tako da ja lično
La bella notizia è che le probabilità effettive che passi in questo buco della serratura e ci colpisca nel giro successivo sono una su un milione, circa - davvero minime - e io personalmente
Dobra vest je da je ova monstruozna.
E la buona notizia è che questa è immane.
I odjednom se dešavalo nešto što je dobra vest.
E improvvisamente, accade qualcosa che è una buona notizia.
A dobra vest je da, devet godina kasnije, možete videti poboljšanje u kvalitetu i u jednakosti.
E la buona notizia è che nove anni dopo, vedete miglioramenti in qualità e equità.
Dobra vest je da ako se samo pogleda ono što je neko uradio, pregleda i kaže "aham", to može biti sasvim dovoljno da dramatično poveća motivaciju ljudi.
La buona notizia è che semplicemente guardando una cosa fatta da qualcuno analizzarla e dire "ah hah", sembra sufficiente a migliorare incredibilmente la motivazione.
Dakle, dobra vest je da povećanje motivacije nije tako teško.
La buona notizia è che aggiungere motivazione non sembra difficile.
Drugi razlog zašto je novo mašinsko doba tako dobra vest, jeste i to što kada jednom androidi počnu s obavljanjem poslova, mi nećemo morati da ih radimo, bićemo oslobođeni od napora i truda.
La seconda ragione per cui la nuova era della macchina è così una bella notizia è che una volta che gli androidi avranno iniziato a lavorare non dovremo più farlo noi, e saremo liberi dalla fatica e dai lavori pesanti.
Dobra vest je da postoje mnogi dostupni programi da se to uradi.
La buona notizia è che ci sono molti programmi a disposizione per farlo.
I to je, zapravo, dobra vest.
E questa è la buona notizia.
Ali dobra vest je to da pošto je ova patnja izmišljena, možemo je promeniti.
Ma la buona notizia è che, poiché questa sofferenza non è necessaria, possiamo cambiarla.
A dobra vest je da možemo. Imamo tehnologiju.
E possiamo farlo. Abbiamo le tecnologie per farlo.
Dobra vest je da su skoro svi lekari iz ove studije odlučili da vrate pacijenta i probaju ibuprofen.
Bene, la buona notizia è che la maggioranza dei dottori in questo caso richiama il paziente e prova l' Ibuprofen.
A dobra vest u vezi sa svim ovim je da su nam naučnici, koji se bave proučavanjem motivacije, dali taj novi pristup.
E la buona notizia in tutto ciò è che gli scienziati che studiano la motivazione ce lo hanno trovato.
Dobra vest je što ista ta tehnologija koja je omogućila minimalizam u elektronici, danas omogućava da uvedemo minimalizam i u slučaju bioloških laboratorija.
La buona notizia è che la stessa tecnologia che ha permesso la miniaturizzazione dell'elettronica adesso ci permette di miniaturizzare i laboratori biologici.
Dobra vest u vezi sa Holi je da ona nema iste vrste tehnologija koje mi imamo.
La buona notizia su Holly è che non ha le stesse tecnologie che abbiamo noi.
Mislim da bi za mene bila dobra vest ako bismo mogli da se vratimo unazad i govorimo o oslobađanju, o nastavku oslobađanja ljudskog potencijala.
Per me sarebbe una bella cosa poter tornare indietro e parlare del continuo liberarsi del potenziale umano.
0.93064498901367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?